Onderwijstaal : Nederlands |
Examencontract: niet mogelijk |
Volgtijdelijkheid
|
|
Verplichte volgtijdelijkheid op niveau van de opleidingsonderdelen
|
|
|
|
Voor volgende opleidingsonderdelen dient u een creditbewijs, vrijstelling, reeds getolereerde onvoldoende of ingezette tolereerbare onvoldoende behaald te hebben.
|
|
|
Français des affaires 1 (1179)
|
3,0 stptn |
|
|
| Studierichting | | Studiebelastingsuren | Studiepunten | P2 SBU | P2 SP | 2de Examenkans1 | Tolerantie2 | Eindcijfer3 | |
 | 3de bachelorjaar handelsingenieur | Overgangscurriculum | 81 | 3,0 | 81 | 3,0 | Ja | Ja | Numeriek |  |
3de bachelorjaar handelsingenieur keuze | Overgangscurriculum | 81 | 3,0 | 81 | 3,0 | Ja | Ja | Numeriek |  |
|
| Eindcompetenties |
- EC
| De bachelor HI bouwt zelfsturend kennis op met het oog op levenslang leren. (Zelfsturing en ondernemingszin) | - EC
| De bachelor HI toont een ondernemende ingesteldheid. (Zelfsturing en ondernemingszin) | - EC
| De bachelor HI communiceert binnen een bedrijfscontext helder en correct in de opleidingstaal en tenminste 2 andere talen. (Communiceren) | - EC
| De bachelor HI communiceert binnen een bedrijfscontext schriftelijk en mondeling en indien nodig met visuele ondersteuning. (Communiceren) | - EC
| De bachelor HI identificeert stakeholders en hun belangen en houdt hiermee rekening bij het nemen van beslissingen. (Stakeholder awareness) |
|
| EC = eindcompetenties DC = deelcompetenties BC = beoordelingscriteria |
|
Het betreft een overgangscurriculum. Er worden standaard geen contactmomenten voorzien.
De student leert vlot communiceren binnen die fasen van de handelstransactie waarmee hoger kaderpersoneel (frequent) geconfronteerd wordt. Uit wetenschappelijk onderzoek blijkt dat voor deze personeelscategorie vooral de mondelinge vaardigheden uiterst belangrijk zijn. Daarom gaat een bijzondere aandacht uit naar offerte-onderhandelingen en klachtenbehandeling in telefoon- en face-to-face gesprekken. Dergelijke gespreksvaardigheid vergt niet enkel specifieke lexicale en inhoudelijke kennis maar tevens vaardigheid op het vlak van onderhandelen. Hierbij wordt de student expliciet gewezen op verschillen tussen zijn eigen (Vlaamse) cultuur en deze van zijn francofone gesprekspartner.
Bovendien heeft de cursus tot doel authentieke, actuele socio-economische documenten (geschreven en gesproken) te leren analyseren, synthetiseren en, vooral, hierover een gefundeerde mening te formuleren en te verdedigen, vooral in interactie (discussies).
|
|
|
|
|
|
|
Standaard geen contactmomenten (overgangscurriculum) ✔
|
|
|
|
Periode 2 Studiepunten 3,00
Evaluatievorm | |
|
Schriftelijk examen | 33 % |
|
|
|
Andere: | schrijven van een mail (open-boek) |
|
|
|
|
|
Mondeling examen | 67 % |
|
|
Andere: | rollenspel (simulatie) |
|
|
|
|
|
Tweede examenkans
Evaluatievorm tweede examenkans verschillend van eerste examenkans | |
|
|
 
|
Begincompetenties |
|
Threshold (B1) en deels Vantage (B2) van het (Gemeenschappelijk) Europees Referentiekader (voor Moderne Vreemde Talen) - (G)ERK(T)[1], namelijk het gedeelte verworven tijdens het opleidingsonderdeel 'Economisch en Zakelijk Frans 1/Français des affaires 1' (1179 of 3550 - UHasselt). Dit houdt voornamelijk in verstaan en produceren binnen de omgevingscontexten (afspraken maken, bedrijf situeren, eerste professionele ontmoeting, bedrijfspresentatie...) die voorafgaan aan de zakelijke gesprekken op managementniveau. Ook dienen de studenten reeds enige noties te hebben van cultuurverschillen, zoals deze geïntegreerd werden in de opleiding 'Français des affaires 1'.
[1] Gemeenschappelijk Europees Referentiekader voor Moderne Vreemde Talen: Leren, Onderwijzen, Beoordelen, Nederlandse Taalunie, 2006 (ISBN-10: 90-70593-08-4). |
|
 
|
Verplicht studiemateriaal |
|
- Verjans M., A. Gelan, Interculturele Communicatie voor Kaderpersoneel FRANS - Plurilingua, module Nederlands - Français (software), ISBN 9077506012, Diepenbeek, CommArt International, te bestellen via www.commart.eu.
- Kerkhofs C., M. Verjans, W. Clijsters, Gr@mVoc (software), ISBN 9077506306, Diepenbeek, CommArt International, te bestellen via www.commart.eu.
- Horemans, Katrien, bijkomende informatie Français des affaires 2 ter beschikking via e-Leeromgeving.
|
|
 
|
Aanbevolen studiemateriaal |
|
- De Spiegeleer J., Sinjan R. & H. Weekers, Grammaire 2000, ISBN 978-90-301-3800-6, Mechelen, Plantyn, 2012 (of recenter)
- Clijsters W. & M. Verjans, Bescherelle, De kunst van het vervoegen, ISBN 978-2-218-96536-4, Paris, Didier Hatier, 2015
- Clijsters W., M. Verjans, et al., http://www.olyfran.org/(tous les aspects de la langue, degré de difficultés 4) en www.linguacluster.eu (Talenplein).
|
|
 
|
Opmerkingen |
|
Het betreft een overgangscurriculum. Er worden standaard geen contactmomenten voorzien.
|
|
|
|
|
|
 | 3de bachelorjaar handelsingenieur in de beleidsinformatica | Overgangscurriculum | 81 | 3,0 | 81 | 3,0 | Ja | Ja | Numeriek |  |
3de bachelorjaar handelsingenieur in de beleidsinformatica keuze | Overgangscurriculum | 81 | 3,0 | 81 | 3,0 | Ja | Ja | Numeriek |  |
|
| Eindcompetenties |
- EC
| De bachelor BI bouwt zelfsturend kennis op met het oog op levenslang leren. (Zelfsturing en ondernemingszin) | - EC
| De bachelor BI toont een ondernemende ingesteldheid. (Zelfsturing en ondernemingszin) | - EC
| De bachelor BI communiceert binnen een bedrijfscontext helder en correct in de opleidingstaal en tenminste 2 andere talen. (Communiceren) | - EC
| De bachelor BI communiceert binnen een bedrijfscontext schriftelijk en mondeling en indien nodig met visuele ondersteuning. (Communiceren) | - EC
| De bachelor BI identificeert stakeholders en hun belangen en houdt hiermee rekening bij het nemen van beslissingen. (Stakeholder awareness) |
|
| EC = eindcompetenties DC = deelcompetenties BC = beoordelingscriteria |
|
Het betreft een overgangscurriculum. Er worden standaard geen contactmomenten voorzien.
De student leert vlot communiceren binnen die fasen van de handelstransactie waarmee hoger kaderpersoneel (frequent) geconfronteerd wordt. Uit wetenschappelijk onderzoek blijkt dat voor deze personeelscategorie vooral de mondelinge vaardigheden uiterst belangrijk zijn. Daarom gaat een bijzondere aandacht uit naar offerte-onderhandelingen en klachtenbehandeling in telefoon- en face-to-face gesprekken. Dergelijke gespreksvaardigheid vergt niet enkel specifieke lexicale en inhoudelijke kennis maar tevens vaardigheid op het vlak van onderhandelen. Hierbij wordt de student expliciet gewezen op verschillen tussen zijn eigen (Vlaamse) cultuur en deze van zijn francofone gesprekspartner.
Bovendien heeft de cursus tot doel authentieke, actuele socio-economische documenten (geschreven en gesproken) te leren analyseren, synthetiseren en, vooral, hierover een gefundeerde mening te formuleren en te verdedigen, vooral in interactie (discussies).
|
|
|
|
|
|
|
Standaard geen contactmomenten (overgangscurriculum) ✔
|
|
|
|
Periode 2 Studiepunten 3,00
Evaluatievorm | |
|
Schriftelijk examen | 33 % |
|
|
|
Andere: | schrijven van een mail (open-boek) |
|
|
|
|
|
Mondeling examen | 67 % |
|
|
Andere: | rollenspel (simulatie) |
|
|
|
|
|
Tweede examenkans
Evaluatievorm tweede examenkans verschillend van eerste examenkans | |
|
|
 
|
Begincompetenties |
|
Threshold (B1) en deels Vantage (B2) van het (Gemeenschappelijk) Europees Referentiekader (voor Moderne Vreemde Talen) - (G)ERK(T)[1], namelijk het gedeelte verworven tijdens het opleidingsonderdeel 'Economisch en Zakelijk Frans 1/Français des affaires 1' (1179 of 3550 - UHasselt). Dit houdt voornamelijk in verstaan en produceren binnen de omgevingscontexten (afspraken maken, bedrijf situeren, eerste professionele ontmoeting, bedrijfspresentatie...) die voorafgaan aan de zakelijke gesprekken op managementniveau. Ook dienen de studenten reeds enige noties te hebben van cultuurverschillen, zoals deze geïntegreerd werden in de opleiding 'Français des affaires 1'.
[1] Gemeenschappelijk Europees Referentiekader voor Moderne Vreemde Talen: Leren, Onderwijzen, Beoordelen, Nederlandse Taalunie, 2006 (ISBN-10: 90-70593-08-4). |
|
 
|
Verplicht studiemateriaal |
|
- Verjans M., A. Gelan, Interculturele Communicatie voor Kaderpersoneel FRANS - Plurilingua, module Nederlands - Français (software), ISBN 9077506012, Diepenbeek, CommArt International, te bestellen via www.commart.eu.
- Kerkhofs C., M. Verjans, W. Clijsters, Gr@mVoc (software), ISBN 9077506306, Diepenbeek, CommArt International, te bestellen via www.commart.eu.
- Horemans, Katrien, bijkomende informatie Français des affaires 2 ter beschikking via e-Leeromgeving.
|
|
 
|
Aanbevolen studiemateriaal |
|
- De Spiegeleer J., Sinjan R. & H. Weekers, Grammaire 2000, ISBN 978-90-301-3800-6, Mechelen, Plantyn, 2012 (of recenter)
- Clijsters W. & M. Verjans, Bescherelle, De kunst van het vervoegen, ISBN 978-2-218-96536-4, Paris, Didier Hatier, 2015
- Clijsters W., M. Verjans, et al., http://www.olyfran.org/(tous les aspects de la langue, degré de difficultés 4) en www.linguacluster.eu (Talenplein).
|
|
 
|
Opmerkingen |
|
Het betreft een overgangscurriculum. Er worden standaard geen contactmomenten voorzien.
|
|
|
|
|
|
 | 2de bachelorjaar in de toegepaste economische wetenschappen | Overgangscurriculum | 81 | 3,0 | 81 | 3,0 | Ja | Ja | Numeriek |  |
3de bachelorjaar in de toegepaste economische wetenschappen | Overgangscurriculum | 81 | 3,0 | 81 | 3,0 | Ja | Ja | Numeriek |  |
|
| Eindcompetenties |
- EC
| De bachelor TEW bouwt zelfsturend kennis op met het oog op levenslang leren. (Zelfsturing en ondernemerszin) | - EC
| De bachelor TEW toont een ondernemende ingesteldheid. (Zelfsturing en ondernemerszin) | - EC
| De bachelor TEW communiceert binnen een bedrijfscontext helder en correct in de opleidingstaal en tenminste 2 andere talen. (Communiceren) | - EC
| De bachelor TEW communiceert binnen een bedrijfscontext schriftelijk en mondeling en indien nodig met visuele ondersteuning. (Communiceren) | - EC
| De bachelor TEW identificeert stakeholders en hun belangen en houdt hiermee rekening bij het nemen van beslissingen. (Stakeholder Awareness) |
|
| EC = eindcompetenties DC = deelcompetenties BC = beoordelingscriteria |
|
Het betreft een overgangscurriculum. Er worden standaard geen contactmomenten voorzien.
De student leert vlot communiceren binnen die fasen van de handelstransactie waarmee hoger kaderpersoneel (frequent) geconfronteerd wordt. Uit wetenschappelijk onderzoek blijkt dat voor deze personeelscategorie vooral de mondelinge vaardigheden uiterst belangrijk zijn. Daarom gaat een bijzondere aandacht uit naar offerte-onderhandelingen en klachtenbehandeling in telefoon- en face-to-face gesprekken. Dergelijke gespreksvaardigheid vergt niet enkel specifieke lexicale en inhoudelijke kennis maar tevens vaardigheid op het vlak van onderhandelen. Hierbij wordt de student expliciet gewezen op verschillen tussen zijn eigen (Vlaamse) cultuur en deze van zijn francofone gesprekspartner.
Bovendien heeft de cursus tot doel authentieke, actuele socio-economische documenten (geschreven en gesproken) te leren analyseren, synthetiseren en, vooral, hierover een gefundeerde mening te formuleren en te verdedigen, vooral in interactie (discussies).
|
|
|
|
|
|
|
Standaard geen contactmomenten (overgangscurriculum) ✔
|
|
|
|
Periode 2 Studiepunten 3,00
Evaluatievorm | |
|
Schriftelijk examen | 33 % |
|
|
|
Andere: | schrijven van een mail (open-boek) |
|
|
|
|
|
Mondeling examen | 67 % |
|
|
Andere: | rollenspel (simulatie) |
|
|
|
|
|
Tweede examenkans
Evaluatievorm tweede examenkans verschillend van eerste examenkans | |
|
|
 
|
Begincompetenties |
|
Threshold (B1) en deels Vantage (B2) van het (Gemeenschappelijk) Europees Referentiekader (voor Moderne Vreemde Talen) - (G)ERK(T)[1], namelijk het gedeelte verworven tijdens het opleidingsonderdeel 'Economisch en Zakelijk Frans 1/Français des affaires 1' (1179 of 3550 - UHasselt). Dit houdt voornamelijk in verstaan en produceren binnen de omgevingscontexten (afspraken maken, bedrijf situeren, eerste professionele ontmoeting, bedrijfspresentatie...) die voorafgaan aan de zakelijke gesprekken op managementniveau. Ook dienen de studenten reeds enige noties te hebben van cultuurverschillen, zoals deze geïntegreerd werden in de opleiding 'Français des affaires 1'.
[1] Gemeenschappelijk Europees Referentiekader voor Moderne Vreemde Talen: Leren, Onderwijzen, Beoordelen, Nederlandse Taalunie, 2006 (ISBN-10: 90-70593-08-4). |
|
 
|
Verplicht studiemateriaal |
|
- Verjans M., A. Gelan, Interculturele Communicatie voor Kaderpersoneel FRANS - Plurilingua, module Nederlands - Français (software), ISBN 9077506012, Diepenbeek, CommArt International, te bestellen via www.commart.eu.
- Kerkhofs C., M. Verjans, W. Clijsters, Gr@mVoc (software), ISBN 9077506306, Diepenbeek, CommArt International, te bestellen via www.commart.eu.
- Horemans, Katrien, bijkomende informatie Français des affaires 2 ter beschikking via e-Leeromgeving.
|
|
 
|
Aanbevolen studiemateriaal |
|
- De Spiegeleer J., Sinjan R. & H. Weekers, Grammaire 2000, ISBN 978-90-301-3800-6, Mechelen, Plantyn, 2012 (of recenter)
- Clijsters W. & M. Verjans, Bescherelle, De kunst van het vervoegen, ISBN 978-2-218-96536-4, Paris, Didier Hatier, 2015
- Clijsters W., M. Verjans, et al., http://www.olyfran.org/(tous les aspects de la langue, degré de difficultés 4) en www.linguacluster.eu (Talenplein).
|
|
 
|
Opmerkingen |
|
Het betreft een overgangscurriculum. Er worden standaard geen contactmomenten voorzien.
|
|
|
|
|
|
1 examenregeling art.1.3, lid 4. |
2 examenregeling art.4.7, lid 2. |
3 examenregeling art.2.2, lid 3.
|
Legende |
SBU : studiebelastingsuren | SP : studiepunten | N : Nederlands | E : Engels |
|